EssayPal.ai - This AI writes in your style of writing!

McGill Course Reviews

McGill University

CodeNameOverallEasinessInterestUsefulnessReviewssorted descending
CCTR 219Fundamentals of Comparative Stylistics and Writing00000
CCTR 335Semi-Specialized Translation00000
CCTR 455Technical Translation: Transportation00000
CCTR 469Transcreation00000
CCTR 530Principles of Jurilinguistics00000
CCTR 541Legal Translation: General00000
CCTR 401Independent Studies: Translation00000
CCTR 553Legal Translation: Judgments00000
CCTR 601Independent Studies00000
CCTR 226Introduction to Translation00000
CCTR 331Current Trends in Translation Studies00000
CCTR 554Legal Translation: Judgments00000
CCTR 217Fundamentals of Comparative Stylistics and Writing00000
CCTR 225Introduction to Translation00000
CCTR 453Technical Translation: Information Technology00000
CCTR 467Administrative Translation: HR & Training00000
CCTR 506Editing and Revising00000
CCTR 535Computer-Aided Translation and Terminology00000
CCTR 602Special Topics in Legal Translation00000
CCTR 325Semi-Specialized Translation00000
CCTR 507Editing and Revising00000
CCTR 555Legal Translation: Contracts00000
CCTR 556Legal Translation: Contracts00000
CCTR 459Transcreation00000
CCTR 465Technical Translation: Energy and Natural Resources(FrtoEn)00000
CCTR 508Editing and Revising00000
CCTR 545Legal Translation: Securities Law00000
CCTR 542Legal Translation: Securities Law00000
CCTR 218Fundamentals of Comparative Stylistics and Writing (Spanish)...00000
CCTR 228Introduction to Translation (English to Spanish).00000
CCTR 237Writing Techniques (Spanish).00000
CCTR 330Text Revision/Révision: Texte 01.00000
CCTR 360Spanish Translation 2.00000
CCTR 436English Translation 4.00000
CCTR 443International Business Translation (English to Spanish).00000
CCTR 457Financial Translation: Investments (English to French) .00000
CCTR 503Translation Studies (English/French/Spanish).00000
CCTR 512Specialized Translation 1.00000
CCTR 526Linguistics for Translation / La linguistique et la traducti...00000
CCTR 558Legal Translation: Statutes&Regulations (French to English).00000
CCTR 605Applied Research Project 1.00000
CCTR 223Le Bon Usage Pour Traducteurs.00000
CCTR 233Techniques: Rédaction pour traducteurs.00000
CCTR 317Comparative Stylistics: Spanish/English/French.00000
CCTR 334Spanish Translation to English.00000
CCTR 435French Translation 4.00000
CCTR 442Literary Translation-English.00000
CCTR 449Transcreation (English to Spanish).00000
CCTR 500Translation Practicum 1.00000
CCTR 511Traduction SpéCialiséE 1.00000
CCTR 516French Canon In Translation.00000
CCTR 543Glottopolitics and Public Institutions .00000
CCTR 600Translation Practicum 2.00000
CCTR 227Spanish Translation 1.00000
CCTR 234Writing Techniques for Translators.00000
CCTR 326Semi-Specialized Translation (French to English) .00000
CCTR 340Introduction to Spanish Text Revision.00000
CCTR 434English Translation 3.00000
CCTR 437Spanish Translation 3.00000
CCTR 445Healthcare Translation (English to Spanish).00000
CCTR 463Administrative Translation: Corporate Reports (Fr to Eng) .00000
CCTR 504Professional Contexts.00000
CCTR 520Applied Research: Lexicography/Recherche en lexicographie.00000
CCTR 551Comprehensive Evaluation/Évaluation globale.00000
CCTR 603Special Topics in Legal Translation 2.00000
CCTR 222English Usage For Translators.00000
CCTR 232Documentation and Terminology/Documentation et terminologie.00000
CCTR 310Comparative Stylistics 2.00000
CCTR 333Spanish Translation To French.00000
CCTR 433French Translation 3.00000
CCTR 441Traduction Littéraire-Français.00000
CCTR 447International Development Translation (English to Spanish).00000
CCTR 485Introduction to Public Service Interpreting.00000
CCTR 510Computer Assisted Translation / Informatique en traduction.00000
CCTR 515Les Classiques Anglais.00000
CCTR 557Legal Translation: Statutes&Regulations (English to French).00000
CCTR 606Applied Research Project 2.00000